티오와 나의 이야기 (Theo and my story)
- sapsaree with
- 2020년 7월 14일
- 5분 분량
최종 수정일: 2020년 7월 15일

2020년 7월, 티오와 전 이제 거의 2년 반 동안 가족으로 지내왔어요. 저는 페이스북 생명공감에서 티오를 처음 보았죠. 티오의 어떤 점이 나로 하여금 관심을 갖게 했는지 모르겠지만, 곧 절친 넷과 함께 티오를 보러 갔어요. 이후 3달 동안 저는 매 주말 티오의 케이지 앞에 2-3시간 앉아 있다 왔어요. 티오도 저도 서로에 대하여 확신을 갖지 못해 망설이고 있었던 것 같아요. 지금도 저는 무엇이 서로를 택하게 했는지 모르겠어요. 그러나 2017년말에 티오는 제 집에 오게 되었죠.
Theo and I have been family for almost 2 and a half years now. I first saw him on EFL (Empathy For Life) on Facebook. I’m not sure what about him drew me to him, but I went to go see him with four of my closest friends. I sat in his cage with him for a couple hours every weekend for three months. I think we were both hesitant and unsure about each other. I still don’t know what made us pick each other but at the end of November 2017 he came home with me.
티오는 목줄을 너무 무서워해서 첫달에는 그냥 집안에서 볼일을 보게 했어요. 줄을 목걸이에 도저히 못 달겠더라고요. 한달 동안 집안에서 훈련을 한 끝에 드디어 우리는 바깥에 나가게 되었죠. 그러나 티오가 너무 겁에 질려 계속 원을 그리며 걸어서 결국 우리는 같이 동그라미를 그리며 걷고 그걸 산책이라고 불렀어요. 뭔가에 놀라면 티오는 너무 겁이 나서 순식간에 목줄을 씹어 끊어버리곤 했어요. 그래서 티오는 목줄을 2개 하고 나갔었죠. 수많은 좌절스러웠던 나날과 끊어진 목줄 끝에 우리는 서로를 신뢰하게 되었어요.
The first month he was so scared of being on a leash that he had to potty in the house. I wasn’t able to leash him at all. After a month of training inside the house we were finally able to go outside, but he was so scared he would keep walking in a circle and we would both have to essentially twirl and call that a walk. He would also get so scared he would chew through his leash in a couple seconds if anything spooked him; so he had to have two leashes on. After many frustrating days and a few nips we have now come to trust each other.
이제 티오는 제가 안고 예뻐하게 해 줘요. 티오에게 비옷도 입힐 수 있어요. 강아지 공원에서 티오는 저를 찾아 다녀요. 틔인 공간에서 티오의 목줄을 풀어줄 수 있고, 심지어 다시 목줄을 채울 수도 있어요. 이런 모든 일들이 다른 강쥐 보호자들에게는 너무도 평범한 일이겠지만, 티오와 제게는 너무 대단한 성취랍니다.
Now he allows me to “cuddle” with him. I’m able to put raincoats on him. He looks for me at the dog park. I’m able to take him off leash in an open area and even leash him back up. All of these things sound very basic, but they are all huge landmarks for us.
티오와 저는 이제 2년 반 가족으로 지내왔어요. 티오 덕분에 참을성, 동정심 그리고 사랑에 대해 참 많이 배웠어요.
Theo and I have been family now for 2 and a half years. Having Theo has taught me so much patience, compassion and love.
**티오의 간략한 과거:
티오는 생명공감이 일산 쉼터의 주변에 사는 농부로부터 5만원에 산 강아지예요. 티오와 티오의 두 형제자매가 함께 생명공감에 팔렸죠. 목줄 훈련이나 사람과의 접촉이 전혀 없었던 것 같아요. 모두 사람을 극도로 무서워 했는데, 아마도 얻어 맞았던 것 같아요. 쉼터로 팔렸을 때 티오는 몇 개월 안 된 강아지였어요. 쉼터에서 6개월을 지내고 제게로 왔죠. 티오는 아마도 진도와 삽사리의 혼종인 것 같아요. 15kg으로 삽사리이기엔 작은 편이고, 티오의 형제 중 하나는 진도개 같이 생겼거든요. 티오는 미국 대통령이었던 티오도어 루즈벨트를 따라서 이름 지었어요. 티오처럼 테디 루즈벨트 대통령도 질병 때문에 인생을 늦게 시작해야 했지만, 이후 모험과 흥미로운 사건이 가득한 삶을 살았거든요. 티오도 흥미로운 모험이 가득한 멋진 삶을 살았으면 좋겠어요.
**Brief bio of Theo:
He was “purchased” by the shelter from a farmer near the shelter for 50,000원. Him and his two siblings were all “purchased”. They were not leash trained or had much human contact. They were all scared of people and might have been hit. He was probably only a few months old when he came into the shelter. He lived in the shelter for about 6 months and then came to live with me. I suspect he is 진도+삽사리 mix because he is a bit small for a 삽사리 (15kg) and his other brother looks more like a 진도. He is named after the American president Theodore Roosevelt. I named him after Teddy Roosevelt because Roosevelt had a slow start to life due to ailments, but lived an adventurous and eventful life later on. I hope Theo will have a wonderful and adventurous life. - 민진 (jin min)
역자 후기 (PS by a translator)
사실 티오는 제가 생명공감 일산 쉼터에 봉사활동을 하러 갔을 때 보았던 강아지예요. 당시 저는 생명공감의 대형견 임보를 하던 시절이라 일산 쉼터가 어떤 곳인지 궁금했었어요. 자원 봉사자들이 청소를 하거나 놀아 주려고 할 때 케이지 구석에서 공포에 휩싸여 꼼짝하지 않고 움츠려 있던 티오가 생생하게 기억나요 (당시 고미라는 이름으로 불렸었죠). 입양을 가야 사람과 접촉하고, 그래야 사람에 대한 공포를 극복할 수 있답니다. 그런데 티오는 사람을 거부하기 때문에 입양을 보낼 수 없어서 딜레마였죠. 수년 뒤 티오를 인스타그램에서 만나게 되었을 때 너무 반가왔어요. 깊은 마음의 상처를 가진 티오를 받아 들여 이제는 보통 개와 다름이 없게 잘 보살펴 준 티오 보호자님은 대단하신 것 같아요. 당혹스럽고 힘들고 서글프고 슬프고 미안한 순간들이 얼마나 많았을까 상상이 갑니다. 큰 박수 짝짝짝~!!!
In fact I met Theo when I visited the EFL Ilsan pound to volunteer. At that time, I was fostering EFL's large dogs. Thus I was curious about their pound. I remember Theo (Gomi was his name then), shrunk in the corner full of fear while volunteers were cleaning the cage or trying to talk to them. He needed an adoption so that he could interact with people to overcome his phobia. But then, due to his human phobia, he was not adoptable. It was a dilemma. Thus I was pleasantly surprized to see Theo in Instagram a few years later. I think his owner has done an amazing job transforming a fearful pup with deep scar in his psyche into a normal happy dog. I can easily imagine countless moments of perplexity, hardship, sadness and feeling sorry for the pup. I send a big applause for his owner!!!
자매인 징꼬는 입양이 되었고, 형제인 판다는 아직도 입양이 되지 않은 것 같아요. 제 기억에도 숫컷인 판다 - 진도개처럼 생긴 아이 - 가 셋 중 제일 강해 보였고 또 제일 경계어린 눈매를 했었던 것 같아요. (사진은 Ní Freaghaile Dairín 님이 페이스북 생명공감에 2017년 4월경 올렸던 피드에서 허락을 받고 캡쳐하여 사용하였습니다.)
His sister, Zingko, was adopted. But his brother Panda is still at the EFL Ilsan pound. In my memory, Panda (the one similar to Jindo) was the most powerful and the most guarded pup among three. (The photos were captured from the feed posted at EFL FB in April 2017. They are uploaded here with the permission of Ms. Ní Freaghaile Dairín, the photographer and writer of the original feed.)
한 강아지를 망가뜨리는데는 오래 걸리지 않지만, 망가진 한 강아지를 다시 보통으로 돌려 놓는데는 많은 사람이 아주 오래 노력해야 합니다.